Ֆրանսերենի դաս. Արդյո՞ք «Tandis Que» - ը ենթաօրենսդրական կարիք ունի:

Ֆրանսերենի դաս. Արդյո՞ք «Tandis Que» - ը ենթաօրենսդրական կարիք ունի:

Անում էtandis que անհրաժեշտ է սուբյեկտիվ, թե դա ցուցիչ է: Սա սովորական հարց է ֆրանսիացի ուսանողների շրջանում, և կա հեշտ պատասխան: Հիմնական բանը, որ դուք պետք է հիշեք, այն է, որ սուբյեկտիվությունը հենվում է անորոշության վրա և դրանում չկաtandis que, ինչը նշանակում է «մինչ»:

Անում էTandis Que Պահանջո՞ւմ եք ենթաօրենսդրականից:

Ոչ, tandis que չի ենթադրում ենթակայությունը:Tandis queնշանակում է «մինչ» կամ «as»; ինչ-որ բան տեղի է ունենում միևնույն ժամանակ, երբ ինչ-որ այլ բան:

  • Je խոհանոց tandis qu'elle nettoie.
  • Ես պատրաստում եմ, մինչ նա մաքրում է:

Ընդհանուր կանոնը, որ մեզ ֆրանսերենում սովորեցնում են սուբյեկտիվության մասին, այն է, որ հայտարարության համար պետք է լինի երկիմաստության մակարդակ: Մեր օրինակի դեպքում կասկած չկա, որ ես պատրաստում եմ, թե նա մաքրում է, և որ երկու գործողությունները տեղի են ունենում միևնույն ժամանակ:

  • Elle faisait ses devoirs tandis que je lisais un livre.
  • Նա գիրք կարդալիս նա կատարում էր իր տնային աշխատանքը:

Նմանապես, քչերը կարող էին վիճարկել հետևյալ հայտարարությունը. Չնայած հրդեհի պատճառը կարող է հարցականի տակ դնել, այն փաստը, որ ես սկսեցի անկողնում, երբ սկսվեց, քննարկման առարկա չէ:

  • Le feu a commencé tandis que j'étais au lit.
  • Հրդեհը սկսվեց մինչ ես անկողնում էի:

Սա նույն խնդիրն է, որն առաջանում էկախազարդ Que, ինչը նույնպես նշանակում է «մինչ»: Երկու արտահայտությունները փաստում են մի փաստ և, հետևաբար, ցուցիչ են:

  • Il tond la pelouse tandis qu'elle plante des fleurs.
  • Նա ծաղկում է մարգագետիններին, մինչ նա ծաղիկներ է տնկում:
  • Ես հաճախում եմ կախազարդ qu'ils réparent la voiture:
  • Նա սպասում է, երբ նրանք վերանորոգում են մեքենան: